光的禮物 預備聖誕冥想詩 作者:佚名 張宜玲譯 光的禮物 我們接受但不獨享 傳送出去 讓它四射飛舞 大家越是散播 越是得到更多光與力量 讓我們不斷傳送 直到每一個人的心中充滿愛的火焰 直到每一個地方洋溢生命的喜樂 歲末的黑暗 不久將不再繼續 因為光已接近 | The Gift of the Light Advent Verse The Gift of the Light we thankfully take But not alone shall it be for our sake The more we give light, the one to the other The more we spread light, a growing still further Until every heart by love set aflame In every place great joy shall proclaim Not long shall continue the darkness of year The Light draws near. |
2011年12月20日 星期二
預備聖誕冥想詩 - 光的禮物
2011年12月2日 星期五
玉山的板仔橋
大家還記得宜玲校長寫過的"玉山棧道"嗎?
現在這首詩已經由林心智老師改為台語歌曲"玉山的板仔橋"。
玉山之歌的歌曲影片已經製作完成嘍!宜玲校長改寫的歌詞;作曲、演唱加上影片中的插畫均由海聲顧問林心智老師親手包辦。
七年級的孩子即將攀登玉山,在這之前,先為大家獻上這首玉山之歌。
訂閱:
文章 (Atom)