光的禮物 預備聖誕冥想詩 作者:佚名 張宜玲譯 光的禮物 我們接受但不獨享 傳送出去 讓它四射飛舞 大家越是散播 越是得到更多光與力量 讓我們不斷傳送 直到每一個人的心中充滿愛的火焰 直到每一個地方洋溢生命的喜樂 歲末的黑暗 不久將不再繼續 因為光已接近 | The Gift of the Light Advent Verse The Gift of the Light we thankfully take But not alone shall it be for our sake The more we give light, the one to the other The more we spread light, a growing still further Until every heart by love set aflame In every place great joy shall proclaim Not long shall continue the darkness of year The Light draws near. |
真令人感動感受到溫暖
回覆刪除